Стиль жизни \ Путешествия

Наши за границей. Алина Пушкарская: ничто так не расширяет кругозор, как смена места

Алена Хитинкина

Мне нравится статья! 1

«Наши за границей» — серия статей, в которых мы рассказываем истории новосибирцев, уехавших жить за рубеж. Алина Пушкарская вместе с мужем и пятимесячной дочкой живёт в израильском городе Хайфе. Об особенностях менталитета израильтян, нетворкинге и изучении иврита в интервью для читателей VOLNA magazine.

 Алина, расскажи, как пришло решение уехать жить за границу? 

Моё знакомство с Израилем произошло благодаря программе МАСА. Мы с моим мужем, у которого есть еврейские корни, поехали на 4 месяца в Хайфу на курсы управления проектами. Так как у меня еврейских корней нет, на программе шутили, что я попала в Израиль через постель. (смеётся) Четыре месяца программы пролетели незаметно, и мы поняли, что хотим ещё, что не насытились Израилем сполна, подумали день и начали готовиться к репатриации. Как говорится, «слава богу, что нам хватает ума жить глупо» — мы бросили хорошо оплачиваемые работы ради морей, пальм, хумуса, прошли все процедуры и не успели оглянуться, как прилетели в Тель-Авив. 

 Какие у тебя были первые впечатления от Израиля? 

Первое впечатление — «Как?» Как люди всего за 68 лет существования государства смогли в пустыне отстроить такие города, создать инфраструктуру, вырастить деревья, в буквальном смысле придумать язык и начать на нём говорить? Также нельзя не отметить уровень безопасности, сотрудники авиакомпании «Эль Аль» опрашивают каждого пассажира и наблюдают за реакцией, при входе в любой торговый центр, железнодорожную, автобусную станции досматривают вещи. Для меня Израиль — удивительная страна с первой секунды.

 Что тебе больше всего нравится в Израиле?

Отношение к детям. Здесь культ детей. Израильские отцы, наверное, самые заботливые в мире. Моей дочке 5 месяцев, и не проходит и дня, чтобы кто-то не осыпал нас комплиментами: «эйзе яфа» (какая красивая), «матока» (сладкая), «хамуда» (милашка) — это мы слышим каждый день! Детей здесь не принято ругать, им позволено если не всё, то очень многое — всё вертится вокруг них. 

 Есть ли то, что нужно обязательно попробовать в Израиле? 

В Израиле обязательно нужно попробовать поторговаться! А если говорить о местной кухне, то мой муж выбрал бы шакшуку, а я бы, конечно, хумус. Причём для многих вкус хумуса раскрывается именно во второй раз. Пробуешь дважды и всё, ты попал! Ещё советую замороженный йогурт с разными добавками и суфганиёт (пончики на Хануку) с клубничной начинкой — это бомба!

 Каковы главные отличия менталитета местных жителей от сибиряков?

Расслабленность, неторопливость и необязательность. Если в Сибири люди обычно спешат, договариваются, суетятся, чаще всего выполняют договоренности, то израильтяне вообще не парятся. Несколько раз случалось, что мы должны были посмотреть квартиру, а человек просто не приходил на встречу. Опаздывать на 20-30 минут — это норма для израильтян. Я думаю, это черты южан — люди, которые окружены солнечным теплом, не находятся в стрессе. Шаббат (суббота) — единственный выходной, когда беспокоить окружающих — дурной тон. А вообще израильтяне очень разговорчивые, здесь всё решает нетворкинг: любой человек, с которым ты пересекаешься, спросит, чем и сколько ты зарабатываешь, какие у тебя дальнейшие планы, где ты учился, и обязательно придумает, чем ты можешь быть ему полезен, или с кем он может тебя познакомить, чтобы помочь твоей карьере. Сначала это напрягает, поскольку для нас эти вопросы находятся в личной зоне, но здесь это вполне обычный разговор. 

 Как израильтяне относятся к мигрантам? 

По-разному. Я читала, что здесь существует разделение на урождённых израильтян и репатриантов, и что, например, при прочих равных, работодатель всегда сделает выбор в пользу сабра (еврея, рождённого в Израиле), но сама пока ни с какой дискриминацией не сталкивалась. Может быть, потому что выгляжу как настоящая израильтянка.

 С какими сложностями вы с семьёй столкнулись после переезда?

Сложности, с которыми мы столкнулись, связаны по большей части с незнанием нами языка. Хотя Израиль как страна, ориентированная на большой поток приезжих, делает всё на 200 % для комфортной адаптации людей, сложности с недопониманием всё равно возникают. Хорошо, что есть специальные группы в социальных сетях, где опытные русскоязычные жители Израиля всегда помогут. Меня не раз выручали: например, здесь не выписывают из роддома без автокресла, а так как машины у нас нет, я не видела смысла его покупать, написала в группе, и через несколько дней совершенно бесплатно незнакомый человек привёз автокресло и оставил его навсегда. Когда необходимость в нём пропала, я, в свою очередь, тоже бесплатно отдала его нуждающейся семье. Главное — не закрываться в себе, и на помощь всегда придут. 

 Израиль — довольно религиозная страна. Не возникает ли никаких трудностей в связи с этим? 

Если жить не в глубоко религиозных районах, то трудностей почти никаких. Пожалуй, единственное, что может доставлять неудобства, — это шаббат. Это единственный выходной, но в этот день не работает практически ничего: не ходят поезда, почти нигде не ходят автобусы, не работают магазины и торговые центры, рынки, аптеки, всё закрыто.

 Алина, тяжело ли выучить иврит?

Иврит выучить совсем не сложно, более того, он вообще «вышибает» из головы все остальные языки. Стоит узнать, что на иврите кондиционер — мазган, и у вас не остаётся шансов называть этот прибор, находясь в Израиле, как-то иначе. Иврит — искусственно созданный язык, очень логичный, как математика. Достаточно выучить принципы построения слов для 7 групп, зная одну форму слова, легко можно сформулировать предложения в разных временах и наклонениях. Естественно, как и в любом языке, есть свои исключения. Интересные факты об иврите: слова пишутся справа налево, заглавных букв нет, предлог присоединяется к следующему слову и самое главное — в словах не пишут гласные буквы, это настоящий взрыв мозга для того, кто только начинает учить язык. Например, слово «беседер» пишется как בסדר (бсдр), слышим 7 букв, пишем 4 — три гласные ты должен угадать сам. Когда я начала читать на иврите, я испытала огромное удовольствие. 

 Чем вы с мужем занимались до переезда за границу? 

Я занималась рекламой в международной выставочной компании, а мой муж был директором по развитию в крупной торговой сети. 

 Чем занимаетесь сейчас в Израиле? 

В Израиле мне посчастливилось родить ребёнка, поэтому сейчас я полностью поглощена материнством. Кстати, декрет здесь всего три месяца! А мой муж осуществляет свои мечты и монетизирует хобби — учит детей сёрфингу, а также снимает и монтирует разные видеоролики.

 Какие планы на будущее?

У нас в планах однозначно учить иврит, чтобы говорить свободно. Сейчас я ищу для себя возможности удалённого заработка, чтобы в будущем ещё завести детей и не бросать работу. И, конечно, мы планируем кайфовать! 

 Дай, пожалуйста, совет тем, кто планирует переезжать за границу. 

Я думаю, что универсальных советов нет (мы, например, вообще не собирались даже), у всех очень разные жизненные обстоятельства. Однако если у кого-то есть возможность пожить в другой стране, но он сомневается в этом, а стоит ли, то ответ — однозначно стоит! По моему мнению, ничто так не расширяет кругозор, как смена места!


Фото из личного архива Алины Пушкарской. Фото видов Хайфы: google.com

Поделиться
Мне нравится статья! 1

ВКонтакте Instagram Facebook